kasulikke artikleid

Nendel sõnadel ja fraasidel on rassistlik päritolu

Inglise keel areneb pidevalt ja uued sõnad ja fraasid levivad meie seas nagu nakkus - me kuuleme asju, siis ütleme neid asju. Probleem on selles, et me ei viitsi alati mõelda, kas peaksime. Seetõttu kaob aja jooksul ära mõne alandava ja vihkava väljendi algupärane tähendus. Siin on mõned laialdaselt kasutatud näited.

“Gyp” või “Gypped” või “Jip” või “Jipp”

See tähendab kaasaegse rahvakeeles petmist, petmist või ärakasutamist, kuid see viitab väga konkreetsele inimeste alarühmale väga negatiivsel viisil. Sõna tuleb juba niigi solvavast terminist “mustlane”, mida sageli kasutatakse romi rahva sobimatuks ja ebatäpseks kirjeldamiseks. Kui romi Indiast Euroopasse kolis, pidasid nad oma tumeda naha tõttu ekslikult egiptlasi, seetõttu nimetati neid “mustlasteks”. Kusagil jõudsid inimesed järeldusele, et kõik “mustlased” on vargad ja petturid, seega on mõiste “mustlane” " sündis.

“Ei saa teha” ja “Pikka aega ei näe”

Kõigist selle lehe väljenditest olete suure tõenäosusega mingil hetkel öelnud. Võib olla üllatav näha neid näiliselt kahjutuid fraase selles nimekirjas, kuid tegelikult on need sündinud meeletu pilkenahast. 20. sajandi alguses olid „ei saa teha” ja muud katkenud ingliskeelsed fraasid viisid nalja teha sellest, kuidas hiina immigrandid ja muud kooli poolelijätnud inimesed üritasid suhelda. Sama kehtib ka “pikka aega ei näe” kohta, mida kasutati põliselanike Pidgini inglise keelt kõnelevate mustrite mõnitamiseks.

„Koorimata vagun”

See on populaarne termin nende suurte politseisõidukite kohta, kuhu mahub mitu arreteeritud inimest. Tavaliselt näete neid suurte kogunemiste ja ürituste ümbruses. Kui termini „koorimata” osa ei ole teid veel ära tüüdanud („paddy” on iirlase jaoks poolhajutav slängisõna), tähendab „koorimata vagun” Iiri põlvnemist negatiivsel viisil. Mõiste tekkis tõenäoliselt 20. sajandi alguses või 19. sajandi lõpus Ameerikas kahel põhjusel. Kas sellepärast, et paljud politseiametnikud olid tol ajal Iiri päritolu ja juhtisid neid vaguneid, või tõenäolisemalt seetõttu, et neid vaguneid laaditi nii paljudele Iiri päritolu inimestele.

“Broneeringust väljas”

Inimesed kasutavad seda fraasi tänapäeval selleks, et kirjeldada kedagi, kes kaldub kõrvale sellest, mida neilt oodatakse. Põhimõtteliselt, kui te ei tee seda, mida peaksite tegema, võib keegi öelda, et “olete praegu reservatsioonist väljas.” 19. sajandil oli sellel aga hoopis teistsugune ja konkreetne tähendus. Nagu selgitab Kee Malesky NPR-s, viitas fraas sõna otseses mõttes põliselanikele, kes rikuvad USA rangeid valitsuse reegleid ja jätavad neile määratud reserveerimismaa ilma asjakohase volituseta. Kohalikud omavalitsused saadaksid telegramme sõnumitega järgmiselt: „Praegu ei lahku ükski indiaanlane ilma volituseta broneeringust” või „Oleme leidnud indiaanlaste rühma, kes elab reservatsiooni alt ja kavatseb nad vahistada.”

“Uppity”

Seda sõna kasutatakse sageli selleks, et kirjeldada kedagi ülbe või iseendana olulist - näiteks „Ära võta meie peale kõik kohmet” -, kuid sellel on üsna häiriv ajalugu. Algselt oli see Ameerika lõunaosas kasutatud rassistlik termin, et kirjeldada mustanahalisi, kes ei teadnud oma kohta. Tavaliselt oli see osa kahesõnalisest kirjeldusest, mida saate kindlasti ise järele arvata.

“Lollakas”

Te kuulete seda terminit tõenäolisemalt Suurbritannias kui osariikides, kus see on täielik needussõna, kuid sellest tasub siiski teada saada. Sõna pärineb keskaja ketserlikust usulahust, mida nimetati bulgaariaks, kes praktiseeris sodoomiat. Aja jooksul muudeti mõisteks „bulgar“ ja seejärel „bugger“. Sisuliselt tähendab see sõna „bulgaaria sodomiiti“.

“Müüdud mööda jõge”

Inimesed ütlevad midagi, nagu näiteks "Sa müüsid mind jõe äärde!", Kui nad on ümber keeratud. See fraas tähendab nüüd petta või reeta, näiteks kui keegi saab ära. Kuid selle fraasi päritolu on seotud orjakaubandusega 19. sajandi Ameerikas. Orjade omanikud müüksid tülikad orjad (tavaliselt mehed) sageli maha, saates nad sõna otseses mõttes Mississippi jõest alla karmimate tingimustega istandustesse. Nii et kui ütlete: "Sa müüsid mind jõe äärde maha!", Siis ütled: "Sa kohtled mind nagu halvasti käituvat orja", mis on kindlasti täpne.

Kui te ei teadnud, et need väljendid on pärit rassist ja olete neid varem kasutanud, on see korras. Kuid nüüd, kui teate, mõelge oma rahvakeelele ja leidke uusi võimalusi nende tunnete väljendamiseks. Veel parem, kui võtate seda meeldetuletusena, et mõelda alati sellele, mida tulevikus ütlete. Enne kui hakkate korrata midagi, mida kuulsite, tehke mõni oma uurimus terminoloogia kohta ja kasvatage soovi mõista sõnu, mis tulevad suust ja voolavad läbi sõrmede.